Catalonia is not Spain; Spain is Catalonia

85e595f0b6641fbda7950c3cd1b3d1a7.JPG w=620&h=349

Se llama Jordi Bilbeny, es filólogo y fundador, junto a Albert Codines, del Institut de la Nova Història. Sus grandes aportaciones a la humanidad son: atribuir el Lazarillo de Tormes a Juan de Timoneda, quien lo habría escrito inicialmente en catalán (La vida de Llàtzer de Tormos); jurar y perjurar que Cervantes se llamaba en realidad Miquel de Servent, cuyo Quixot fue traducido al castellano por los malvados censores; ofrecer “pruebas incontestables” de que Santa Teresa era en realidad Teresa Enríquez de Cardona, abadesa del Monasterio de Pedralbes; y defender la catalanidad de la conquista de América, iniciada gracias al descubrimiento del también catalán Cristòfor Colom.

El señor Bilbeny sería una broma más en este gigantesco cotillón en el que se ha convertido España, si no fuera porque su institut es una fundación que, desde el 2007, se paga con el dinero de los que viven dentro y fuera de Cataluña, y porque las repercusiones de sus tesis evidencian no solo la típica pulsión terruñera, sino la nimiedad (y hasta la ausencia) de una “intelectualidad” incapaz de promover cierta autocensura en semejantes adefesios teóricos.

Pero lo más interesante del caso, lo que de verdad me flipa de todo esto es precisamente comprobar que estas piruetas tan cachondas del nacionalismo catalán, que suelen alimentar la mitología de la usurpación castellana, únicamente tienen sentido si la denuncia de dicha usurpación se realiza invadiendo a su vez todos los símbolos patrios del enemigo. Ante el escollo de mostrar al mundo una Cataluña históricamente independiente de Castilla, los funcionarios del agitprop como Bilbeny se ven obligados a hacer del mundo una gigantesca Cataluña.

Así pues, la pregunta del millón no es si los nacionalistas son tan gilipollas como para tragarse el pancatalismo del orwelliano Institut de la Nova Història, sino si desean realmente independizarse de España.

Anuncios

Publicado por

David López Sandoval

Profesor de Lengua Española y Literatura

10 comentarios sobre “Catalonia is not Spain; Spain is Catalonia”

  1. Efectivamente, Colón salió de Pals, no de Palos de la Frontera. ¡Lo sabremos los ampurdaneses, que nos fumamos unos petas y podemos hacer que Colón sea primo hermano de Dalí y de Carmen Miranda!

  2. Prefiero mil veces que me de la tramuntana en la cara que cualquier bandera española o senyera que se precie.

  3. En general, no te preocupes, nadie le hace caso.

    Ahora bien, sin creer ni defender a este buen hombre, permíteme que te cuente la raíz de parte de esta paranoia:

    Después de la ocupación de las tropas de Felipe V hubo quema generalizada de castillos (para evitar nuevas revueltas) y de libros ( ídem ).

    Cuando tiempo después se creó la RAE y empezó a preocuparse por la lengua y la literatura, se encontraron con muchos libros que, como el caso del Lazarillo, fueron catalogados como “anónimo castellano” al no saber su orígen, como le sucedió a uno llamado “Tirante el Blanco”.

    Finalmente, ya en el siglo XIX aparecieron algunos ejemplares de “Tirant lo Blanch” salvados de la quema, con el nombre del autor y fecha de publicación anterior a cualquier ejemplar en castellano que se tuviese constancia, y sin mayor problema y sin acritud se rectificó de inmediato.

    También en Francia, en la academia francesa, sucede algo parecido, aún hoy oficialmente la academia francesa considera que toda la literatura escrita en su territorio escrita en lengua vernácula está de hecho escrita en dialectos del francés antiguo que gracias a ellos se ha unificado en el actual francés, aunque el resto de la humanidad esté de acuerdo que la mayor parte de la literatura medieval del territorio de francia esté escrita en otro idioma: occitano (o provenzal).

    ¿Sigue siendo una paranoia? Si.
    ¿Se ha fumado un porro? Si.
    ¿Existe alguna base para sus teorias conspiranoicas? También. Y hasta precedentes.

  4. que más se van a inventar los nacionalistas catalanes? que Lope, Calderón, Garcilaso y demas genios dramaturgos de la lengua castellana tradujeron obras del catalán al castellano? Por favor q tio con 2 dedos de frente se cree semejante patraña. Menudos acomplejado y envidiosos. Cervantes era d Alcalá de Henares y punto!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s